Женщины не любят ждать [= Некоторые женщины не будут ждать ] - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
— И что он с ними делал?
Она пожала плечами.
— И Бастион предоставил вам автомобиль?
— Да, чтобы я могла быстро привозить ему пленки.
— А камеру?
— Про камеру я ничего не знаю.
— Кто еще знал, что Бастион дал вам автомобиль?
— Никто не знал.
— Что еще вы делали для Бастиона?
— Больше ничего.
— Он заплатил вам?
— Два раза.
— Два раза по сто долларов?
— Да.
— Вы слушали разговоры, которые здесь велись? Запоминалиимена людей?
Мицуи кивнула.
— И докладывали Бастиону?
Она снова кивнула.
— Куда вы ездили сегодня утром?
— За покупками.
Сержант покачал головой:
— Вы только собирались, но поехали совсем не туда. Что-тозаставило вас изменить планы. Что именно?
— Я ездила за покупками.
— Допустим. И что же вы купили?
— Я купила кофе, — ответила Мицуи после небольшой паузы. — Якупила…
— Кофе вы купили вчера, — вмешалась Мириам. Мицуи сновазамолчала.
— Так что же вы купили сегодня? — переспросил сержант Хуламоки.
Мицуи беспомощно посмотрела на Мириам Вудфорд потом насержанта.
— Что вы купили?
— Я не могу вспомнить.
— Куда вы ездили?
— На рынок.
— Для чего?
— Покупать продукты.
— Какие?
Она молчала.
— Мицуи, вы знаете человека по имени Сидней Селма? — спросиля.
Она резко обернулась ко мне, ноздри ее трепетали, а лицоперекосила гримаса ненависти. Сержант Хуламоки прищурился.
— Так вы знаете Сиднея Селму? — переспросил он. Ее лицоснова стало бесстрастным.
— Нет, — ответила она.
Сержант Хуламоки поднялся со стула.
— Ладно, Мицуи, вы поедете со мной. Я задерживаю вас до техпор, пока с этого пистолета не снимут отпечатков пальцев.
— Еще можно снять отпечатки с крышки бачка, — вставил я.
— Там в любом случае могут быть отпечатки ее пальцев. Атакже пальцев миссис Вудфорд и Нормы Радклиф. Это ничего не дает. Поехали,госпожа Мицуи!
Я ждал Реймонда Л. Гири долго, невыносимо долго. Поселилсяон в одной из самых дешевых гостиниц, вдалеке от пляжа.
Когда он наконец появился, я выдержал небольшую паузу —зачем ему знать, что я его ждал? — потом поднялся следом и постучал.
Он открыл дверь, очевидно ожидая увидеть коридорного.Посмотрел на меня и сказал:
— Привет! Мы, кажется, виделись — вы приплыли на том жепароходе, что и я.
— Верно. Я бы хотел с вами поговорить.
— Прошу. — Он был сама учтивость.
На дипломатичные выкрутасы времени у меня не было, однаконесколько вопросов для разгона я все же задал.
— Как вам отдыхается?
— Отлично.
— Купались?
— Конечно.
Я огляделся вокруг и спросил, словно это неожиданно пришломне в голову:
— Недавно пришли?
— Да, только что, — ответил он. — Совершил тур по острову.На автобусе, — добавил он и усмехнулся. Открыв сумку, он достал и показал мне сполдюжины фотокассет и дешевый фотоаппарат.
— Мне хотелось бы с вашей помощью прояснить несколько важныхдеталей, — сказал я без дальнейших обиняков.
— Каких?
— Вы ведь знакомы с Нормой Радклиф — она была на кораблевместе с нами?
Он замер на месте, словно изваяние, уставившись на меня.
— Да.
— Сегодня утром вы вместе были на пляже.
— Верно.
— Вы не можете сказать точнее, какое именно это было время?
— А что?
— Это могло бы помочь ей в одном деле. Он снова внимательнопосмотрел на меня.
— Вы ее родственник?
— Нет.
— Вы случайно не ее муж?
— Нет.
— Но это она прислала вас ко мне?
— Нет.
— В чем же тогда дело?
— Я просто пытаюсь выяснить кое-какие детали.
— Вы так близко общались с Нормой на корабле, — сказал он, —что я даже подумал, не едет ли она за ваш счет.
— Это вы неправильно подумали. До «Лурлайна» мы с нейникогда не встречались.
— Тогда какая вам разница, сколько времени она провела сомной утром на пляже?
— Лично для меня это никакого значения не имеет. Но этоимеет некоторое значение для нее.
— Почему?
— Есть обстоятельства, в силу которых нам важно точноустановить время.
— Кому это «нам»?
— Нескольким заинтересованным лицам. Он опустился на стул исказал:
— Надо же, как любопытно! Да вы садитесь. Как вас зовут?
— Лэм. Дональд Лэм.
— Очень, очень любопытная ситуация, — повторил он. Я не смогудержаться от смеха.
— Да нет, это обычное дело. Так случилось, что по некоторымпричинам личного характера Норма пытается уточнить время событий и заручитьсясвидетельствами.
— По причинам личного характера, вы говорите?
— Совершенно верно.
Несколько секунд он напряженно обдумывал мои слова, потомнеожиданно сказал:
— А знаете, я ведь уже один раз был в морском круизе вместес Нормой.
— Правда?
— Хотя она меня не запомнила, — добавил он. Я промолчал.
— Она плавала с каким-то богатым плейбоем, который оплачивалвсе ее расходы и близко никого к ней не подпускал. А мне она очень понравилась.
Я снова счел за благо промолчать.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!